Takip:               

Teknik çeviri kapsamına bir makine, ürün, proses ya da araştırmanın açıklandığı ya da ele alındığı tüm metinler girmektedir. Şimşek Tercüme teknik çeviriler için 10’a yakın teknik çevirmeni şirket içi temelde istihdam etmektedir. Teknik çevirmenler günlük iş akışımızda sadece teknik/bilimsel metinlerle çalışmakta ve böylece bu alandaki uzmanlıklarını sürekli ilerletirken bu zorlu dal için gereken enerjiyi de koruyabilmektedirler.

Başarıyla çevirdiğimiz metin türleri arasında teknik broşürler, kalibrasyon dokümanları, teknik şartnameler, bakım ve servis kitapçıkları, bilimsel araştırmalar, cihaz bilgi dokümanları, endüstriyel ve teknolojik eğitim dokümanları, fizibilite raporları, garanti belgeleri, inşaat ve mimarlık projeleri kalite dokümanları, kullanım kılavuzları, patent dosyaları, şartnameler, standardizasyon dokümanları, uygunluk beyanları, ürün katalogları sıralanabilir.

Şimşek Tercüme ülkemizin önde gelen pozitif bilimler fakültelerinden mezun olmuş genç çevirmenler ile mühendislik mesleğinde uzun yıllar süren deneyimleri ile kendilerini kanıtlamış, tüm teknik bilgi ve terminolojiyi müşterilerin faydasına sunmaya hazır uzmanlardan oluşan bir kadro oluşturmuştur. Teknik Çeviri alanında olmazsa olmaz bir gereklilik olarak, tercümeye başlamadan önce müşteri ile teknik veri tabanı çalışması da deneyimli uzmanlarımız eliyle gerçekleştirilmektedir. Böylece metinde sadece müşterinin kullanılmasını arzu ettiği teknik terimlerin kullanılması sağlanmakta ve olası yanlışlıkların önüne geçilmektedir.

Bilgisayar terimleri, yazılımları ya da uygulamaları içeren metinler tercüme edilirken ve edildikten sonra mutlaka kabul görmüş benzeri yazılım ve uygulamaların terimleri ile karşılaştırılarak tam ve doğru bir yerelleştirme sağlanmaktadır. Teknik metinler üzerinde çalışırken müşterinin talebi üzerine terim yeknesaklığı sağlamak adına Trados ve Wordfast programlarından da istifade edilmektedir. Birçok metinde bu programlar sizler için maliyet avantajları da sağlamaktadır.